28.11.08

Nuestros testigos / I nostri testimoni

Algunos lo sabéis, otros no, nuestros testigos deberían haber sido cuatro, la ley dice bien claro: "mínimo dos" y no dice que no puedan ser más. La primera firma la hicieron efectiva nuestros dos testigos españoles: Jesús y Jose Luís tras levantarse dos días temprano y alguna vez pedir un día libre.
Llegó el día de la boda y sabiendo lo (ejem) "eso", que son en el distinguido registro civil (lo pongo en minúscula aposta) de la siete veces coronada y siempre populata ciudad de Murcia, estábamos un poco preocupados de antemano. Con todo, ¿Para qué le van a joder a una pareja recién casada el día más importante de su vida? Y entonces lo descubrimos, la respuesta es "porque sí, joderos..." y efectivamente nos jodieron, Massi, el hermano de Ila, era imprescindible para ella, pero "problema": este buen ciudadano de la Comunidad Económica Europea no tenía pasaporte, y se ve que con el carnet de identidad por Europa puedes ir muy agusto, pero en Murcia no, esto se ve que es el puto Congo belga del PP... Así, Jose Luís tampoco firmó, en esta segunda ocasión para que en la boda de Ila pudiese firmar alguién de su familia, después de los dos días perdidos. Finalmente firmarón solo: Jesús y Simo, que no es poco para nosotros, pero si dentro de lo que esperabamos. Está bien que lo sepaís, Gracias: Jesús, Massi, Simo y Jose Luís, vosotros sí sabéis lo que queríamos...
Alcuni di voi giá sanno, altri no, che i nostri testimoni sarebbero dovuti essere quattro, la legge spagnola dice chiaramente: "minimo due" e non dice che non possano essere di piú. La prima firma fu dei nostri due testimoni spagnoli: Jesús e José Luís che si alzarono un paio di giorni presto e chiesero un permesso a lavoro.
Arrivó il giorno del matrimonio e sapendo como sono s*BIP!* (avete capito) nel distinto registro civile (lo scrivo minuscolo apposta) della sette volte coronata e populata (che vota il Partito Popular n.d.t.) cittá di Murcia, eravamo giá un po' preoccupati. Ma tutto sommato, perché dovrebbero rovinare a una coppia appena sposata il giorno piú importante della sua vita? E fu cosí che lo scoprimmo, la risposta è "perché sí, vi arrangiate..." e effettivamente ci dovemmo arrangiare, Massi, il fratello di Ila era per lei imprescindibile, ma "problema": questo buon cittadino della Comunitá Economica Europea non aveva il passaporto, si vede che con la carta d'identitá puoi andare in giro tranquillamente in tutta Europa ma non a Murcia, si vede che questo è il fottuto Congo belga del Partito Popular... Cosí non firmó nemmeno José Luís questa volta, nonostante le due giornate perse, affinché Ila potesse avere come testimone almeno uno dei due che avrebbe voluto. Alla fine firmarono solamente Simona e Jesús, e ne siamo molto contenti ovviamente, ma ci ha lasciato ugualmente un po' di amaro in bocca. Volevamo che lo sapeste, Grazie: Massi, Simo, Jesús e José Luís, voi sapete ció che avremmo voluto...

Lo sbaglio di Manu... e mio!!

Alcuni giorni prima che la nostra crociera finisse fu consegnato, a noi e a tutti i passeggeri che volavano su un volo "Privilege" per tornare in Spagna, un foglio dove si dovevano dichiarare le valigie che si sarebbero consegnate all'imbarco per fare un pre check-in dalla nave. La notte prima dello sbarco tutti avevamo nelle nostre cabine le etichette che si danno negli aeroporti quando si fa il check-in, dovevamo metterle noi nelle nostre valigie affinché durante la notte fossero preparate per essere portate in aeroporto.
Quella notte, mentre io e Chema finivamo di fare la valigia, vennero a bussarci Manu e July per andare a bere qualcosa insieme prima di andare a letto. Li facemmo entrare e io continuai il lavoro di "hostess di terra"... non ero molto sicura di come dovessi fare, tutti coloro che viaggiano in aereo sanno che quando si fa il check-in la hostess di terra ti consegna insieme al biglietto un tagliandino dove c'è il codice della tua valigia che corrisponde all'adesivo che è stato apposto su quest'ultima. Ebbene, nel nostro caso il tagliandino io ce lo avevo sotto gli occhi e mi stavo chiedendo se lo dovessi prendere o no prima di lasciare la valigia fuori dalla porta della cabina... in quel momento intervenne Manu e mi disse: "Devi staccare l'adesivo da quella parte perché se lo fai al contrario ti rimane in mano quel tagliandino piccolino. Io l'ho dovuto aprire e attaccare di nuovo perché l'avevo fatto cosí e mi era rimasto in mano il tagliandino"" e io risposi: "Ma lo dobbiamo tenere infatti, no?" e lui mi rispose: "No, sicuramente ce lo consegneranno domani al check-in quando ci daranno il biglietto!"... quella frase bastó per convincermi e attaccai l'adesivo in quel modo scomodo che faceva sí che il tagliandino non si stacasse.
La mattina dopo io, Chema, Manu e July eravamo nel teatro per aspettare che ci dessero ordine di sbarcare e incontrammo l'altra coppia conosciuta durante quella settimana... non so come, iniziammo a parlare dei tagliandi delle valigie e scoprimmo... che DOVEVAMO tenere quel tagliando perché al check-in in aeroporto ci avrebbero dato solo i biglietti!!
Fortunatamente le nostre valigie arrivarono e non avemmo bisogno di usare quei tagliandi... ma una cosa è certa... finalmente capimmo perché attaccando l'etichetta alla valigia il tagliandino si staccava da solo... era fatto APPOSTA!!
***
Unos días antes de que nuestro crucero se acabara nos dieron, a nosotros y a todos los pasajeros que volvían a España en un vuelo "Privilege", un papel identificativo donde había que declarar las maletas que habríamos de entregar para la facturación, para hacer una pre facturación desde el buque. La noche antes de desembarcar todos teníamos en nuestros camarotes las etiquetas que se entregan en los aeropuertos a la hora de facturar, teníamos que pegarlas a nuestras maletas para que por la noche estuvieran listas para llevarlas al aeropuerto.
Aquella noche, mientras Chema y yo acababamos nuestra maleta, vinieron al camarote Manu y July para que fueramos los cuatro a tomarnos algo antes de acostarnos. Los dejamos pasar y yo seguí con mi trabajo de "azafata de tierra"... no estaba muy segura de cómo tenía que hacerlo, todos los que viajan en avión saben que en el momento de la facturación la azafata entrega junto con el billete un ticket donde va el código de la maleta, que se corresponde con la pegatina que le ponen a la misma. Pues yo ese ticket lo tenía a la vista y me estaba preguntando si tenía que quedarmelo o no antes de dejar la maleta en la puerta del camarote... en ese momento Manu habló y me dijo: "Tienes que despegar la etiqueta por ese lado por que si lo haces al revés se te queda en la mano el ticket ese pequeño." y yo le contesté: "De hecho nos lo tenemos que quedar, ¿no es cierto?" y él me contestó: "No, seguramente nos lo entregarán mañana cuando en la facturación nos entreguen el billete"... aquella frase fue lo único que hizo falta para convencerme y pegué la etiqueta de esa forma incomoda que permitía que el ticket no se despegara.
La mañana siguiente Manu, July, Chema y yo estabamos en el teatro esperando a que nos dieran la orden para desembarcar y nos cruzamos con la otra pareja conocida a lo largo de esa semana... no sé cómo, empezamos a hablar de los tickets de las maletas y descubrimos... que TENÍAMOS que quedarnos aquel ticket por que ¡cuando hicieramos la facturación sólo nos darían los billetes!
Afortunadamente nuestras maletas llegaron y no nos hicieron falta los tickets... pero algo está claro... entendimos por qué pegando la etiqueta en la maleta el ticket se despegaba solo... ¡¡estaba hecho ADREDE!!